নিজেদের ভাষার মানচিত্রে নতুন মহাসাগর জয়
ধরুন একটা ব্যস্ত বন্দর। সেখানে এমন সব দক্ষ নাবিক আছেন, যারা যেকোনো ঝড়ে জাহাজ সামলাতে পারেন। কিন্তু হঠাৎ একটা নতুন মহাসাগরের খোঁজ মিলল, যার ম্যাপ এমন এক ভাষায় লেখা যা তারা পড়তে পারেন না। ফলে সব দক্ষতা থাকা সত্ত্বেও তারা তীরে বসেই আছেন। কোয়ান্টাম কম্পিউটিংয়ের জগতেও ঠিক এমনটাই ঘটছে। দারুণ সব প্রোগ্রামার আছেন, কিন্তু নতুন এই প্রযুক্তির গাইডলাইনগুলো শুধু ইংরেজিতে।
ল্যাটিন আমেরিকায় এমন প্রচুর তরুণ আছেন, যারা দারুণ কোডিং করতে পারেন। কিন্তু যখনই তারা কোয়ান্টাম প্রযুক্তি শিখতে যান, তখনই একটা বড় ধাক্কা খান। কারণ এর সব টিউটোরিয়াল আর ফোরাম ইংরেজিতে। চিকিৎসাবিজ্ঞান বা নিরাপত্তার ভবিষ্যৎ বদলে দেওয়ার মতো এই বিষয়টি স্রেফ ভাষার বাধায় তাদের কাছে প্রায় অসম্ভব মনে হয়।
এই বাধা কাটাতে একদল শিক্ষক ম্যাপটা অনুবাদ করার সিদ্ধান্ত নিলেন। তারা পুরোপুরি স্প্যানিশ ভাষায় কয়েকদিনের বিশাল এক অনলাইন ক্যাম্পের আয়োজন করলেন। তারা কাউকে নতুন শিক্ষার্থী হিসেবে দেখেননি। ব্যাপারটা হলো, এই তরুণদের কোডিংয়ের ভিত আগে থেকেই শক্ত ছিল, তাদের শুধু নিজেদের ভাষায় একটু পথনির্দেশনা দরকার ছিল।
ছয় দিন ধরে অভিজ্ঞ মেন্টররা তাদের এই নতুন পথে চলতে সাহায্য করলেন। ঠিক যেমন পুরোনো নাবিকেরা সমুদ্রের স্রোত বোঝার জ্ঞান দিয়ে নতুন জলে জাহাজ ভাসান, তেমনি এই কোডাররাও তাদের চেনা ছকেই কোয়ান্টাম জগতের নিয়মকানুন ধরে ফেললেন। তাদের নতুন করে জাহাজ চালানো শিখতে হয়নি, শুধু নতুন জায়গার মানচিত্রটা বুঝতে হয়েছিল।
নিজেদের ভাষায় ম্যাপ পেয়ে তারা নতুন পথ তৈরি করতে শুরু করলেন। পরের পাঁচ দিনে এই তরুণেরা মিলে রেডিও সিগন্যাল, প্রোটিনের গঠন আর চিকিৎসার তথ্য নিয়ে দারুণ সব প্রজেক্ট বানিয়ে ফেললেন। ভাষার বাধাটা সরিয়ে দিতেই সাধারণ সব প্রোগ্রামার রাতারাতি কোয়ান্টাম ডেভেলপার হয়ে উঠলেন।
জাহাজ কিন্তু বন্দরে ফিরে থেমে থাকেনি। ছয় মাস পরেও দেখা গেল, প্রতিযোগিতায় জেতা তরুণেরা এই নতুন মহাসাগরেই ঘুরে বেড়াচ্ছেন, এখানেই নিজেদের ক্যারিয়ার গড়তে চাইছেন। আসলে মেধা তো সব জায়গাতেই আছে, অভাব শুধু সুযোগের। নিজের ভাষায় নতুন কিছু গড়ার হাতিয়ার পেলে যে কেউ ভবিষ্যৎ বদলে দিতে পারে।